|
|||
【作者】李兆永 【文章来源】《中山文史》 【成文日期】2009-01-09 【点击率】7342次 | |||
我经常听人说,隆都(现沙溪镇、大涌镇)和南朗镇不少人是从福建搬来的。有人还说:他们世世代代操着的隆都话和南朗村话(其范围包括沙边至泮沙及沿海村庄,但不包水上人和白企山区的客家人)属闽南话。然而操这种口音的居民村庄,看其族谱都写是中原人士,由南雄珠玑巷迁来的。从我接触的闽南人(指厦门、漳州、泉州等地)以及操闽南话口音的潮汕人,他们所操的口音与隆都话、南朗话口音,说法有相同的地方也有不相同的地方。故闽南人说隆都、南朗村话不是闽南话,哪究竟隆都话、南朗村话是什么地方话呢? 经过我到福建厦门、漳州、泉州、莆田、福州等地考察,把南朗村话说给当地人听,征询他们的意见。据这些地方大多数(尤其是福州人)判定:隆都话、南朗村话是福州话,且与福州市所属的福清县人所讲的话尤为接近。 据考察了解:福建省的语系大类可分为福州话、闽南话、莆田话、闽北话、客家话,莆田话介于福州与闽南话之间。从考察结论,说隆都话和南朗村话与福州话相似,主要是口音的特征相近,如: 眼:闽南话说“目”,福州话说“目珠”,隆都话说“未招”。 鱼:闽南话说“孚”,福州话说“鱼”,隆都话说‘御”。 去那里:闽南话说“科得哥”,福州话与隆都话都说:“科底呢”。 夹菜:闽南话说“夹菜”,福州话与隆都话都说“夹配”。 不要客气:闽南话说“无客气”,福州话说“无世仪”,南朗话说“无打世仪”,多了个“打”字。“打”字是“讲”的意思。隆都话是话“唔可卡贿”,有较大距离。 至于操南朗村话的人,其族谱记载先祖是从南雄珠玑巷迁来,原由何在?尚待考证。 |
|||
|
|||
|